domingo, 31 de diciembre de 2006

EL PERFUME: HISTORIA DE UN ASESINO



“Si lo deseaba, en París podría dejarse adorar no sólo por diez mil, sino por cien mil; o pasear hasta Versalles para que el Rey le besara los pies; o escribir una carta perfumada al Papa, revelándole que era el nuevo Mesías; o hacerse ungir en Notre Dame ante reyes y emperadores como emperador supremo o incluso como Dios en la Tierra...si aún podía ungirse a alguien como Dios...”.

La novela ha vendido más de 12 millones de ejemplares en todo el mundo y se ha traducido a 42 idiomas. 20 años después de ser escrita por Patrick Süskind (fue su ópera prima), sigue captando la atención y se estudia en universidades de todo el mundo, en disciplinas como la psicología, historia, criminología, derecho y por supuesto, literatura.

Jean-Baptiste Grenouille nace en el barrio más maloliente y sucio de Paris, en medio de los desechos de un mercado de pescado y es abandonado por su madre. Recogido por un hospicio y criado en el, pronto se dará cuenta de que no es igual al resto de niños. Y es que él posee un extraordinario sentido del olfato que lo hace especial y diferente. Vendido más tarde a un curtidor de pieles, pasara su infancia y adolescencia sobreviviendo de mala manera. Un día, atraído por el olor de una bella mujer, descubrirá que su misión en la vida es la de capturar el olor de las cosas y preservarlo. Su afán por crear el perfume perfecto le llevará a cometer asesinatos de bellas mujeres para utilizar su olor, una vez destilado, como ingredientes.

Tom Tykwer es el encargado de dirigir esta superproducción europea, con una estupenda escenificación y caracterización de un París sucio y desagradable, consigue además, y no era fácil, hacer creíble, sombrío y distante a Jean-Baptiste, la interpretación de Ben Whishaw consigue transmitir todo eso y crear un personaje repulsivo y que a la vez conecta con el espectador y despierta un sentimiento de pena a pesar de sus atrocidades. Tykwer opta por una fidelidad al libro digna de elogio pero que a su vez es lo que convierte al film por momentos en algo cansino y demasiado largo. El secreto de una buena adaptación está, como los buenos perfumes, en su esencia: la historia que cuenta y el respeto a la misma. La escena del clímax (nunca mejor dicho) con coreografía de LA FURA DELS BAUS, puede dar lugar a varias dudas e interpretaciones:

-¿Es posible que exista un olor que provoque amor/deseo en las personas que te rodeen? Si es así, ¿en qué establecimiento tipo Sephora o El Corte Inglés lo conseguimos?
-¿Quiénes fueron l@s atrevid@s que hicieron la escena con tanta profesionalidad que ni siquiera se lavaron para dar más sensación de suciedad?
-Si en la actualidad, digamos, me llevo un frasco de Channel nº 5 y otro de CK a la Plaza de Colón con 1000 extras desnudos y fornicando.... ¿Pararían las obras en la M-30?

"Es la escena más lograda, y resultaba la más clave, porque era necesario mover a centenares de personas y trabajar la expresión de sus cuerpos. Esta escena, en la que todos acaban desnudos y entregándose al amor, más que sexual es emocional, y el resultado, teniendo en cuenta que la mayoría de los 700 figurantes no eran actores profesionales, está cerca del movimiento de una danza", dijo Tykwer. La película también es un gran canto a la belleza de las pelirrojas. El cabello rojo es una obsesión de Süskind y en Alemania y parte de Europa hay un refrán que dice que "las pelirrojas huelen distinto". Ellas se convierten en la obsesión olfativa de Grenouille, que las persigue y las mata para obtener su aroma. Las cabelleras rojas iluminan la pantalla y la joven Rachel Hurd-Wood (bella entre las bellas), se muestra como la esencia más sublime que el perfumista Grenouille busca para completar su perfume perfecto.

En definitiva, un libro genial para una adaptación genial, aunque yo recomendaría la lectura de EL PERFUME y seguidamente la visión de la peli para que se produzca un efecto total, hipnotizador y con la sensación de sinestesia de olores y colores. La última frase del libro y la película (por tanto, también lo será de mi artículo) es: “Por primera vez había hecho algo por amor”.

No hay comentarios: